Neurotõlge aitab eesti keele masintõlke paremale järjele
Ikka ja jälle peame me imestama mõne Google Translate´i tõlke üle, mis eesti keelest või eesti keelde püüab tõlkida. Põhjuseks, nagu keeleteadlased ütlevad, on statistilised meetodid, mis püüavad sadade tuhandete või isegi miljonite variantide seast leida tõenäolisemalt kõige sobivamaid tõlkevasteid. Neurotõlge on targem, seda arendavad tartu Ülikooli teadlased ja nüüd saab seda kasutada ka tavainimene aadressil neurotolge.ee.
Kui hea see siis on? Ega muudmoodi ei saagi teada, kui ise järele proovides.